在北京(市)的美国大使馆
上次更新: 2023/05/24
机构 | 在北京(市), 中国的美国大使馆 |
机构类型 | |
联系地址 | No. An Jia Lou Lu Beijing 100600 China |
联系邮箱 | 目前没有提供 |
联系电话 | |
传真号码 | (+86) 10 8531 4200 |
工作时间 | Mr David Meale, Ambassador |
大使(机构负责人) | Mr David Meale, Ambassador |
网站 | |
这个页面提供美国大使馆在北京(市)的详细信息,包括机构类型,联系地址,联系电话,工作时间等。
美国在全世界一共有305个外交机构,其中88个是领事馆。 全世界其他国家在美国一共有1680个外交机构,其中有1467个是领事馆。
中国在全世界一共有268个外交机构,其中96个是领事馆。 全世界其他国家在中国一共有381个外交机构,其中199 个是领事馆。
美国在中国有5个领事馆,你可以使用页面左侧的菜单查看其他领事馆信息。
大使馆是一国在建交国首都派驻的常设外交代表机关。大使馆代表整个国家的利益,全面负责两国关系,馆长一般是大使,也可以是公使或者其他等级的由派遣国委派的外交人员,由国家元首任命并作为国家元首的代表履行职责。大使馆的首要职责是代表派遣国,促进两国的政治关系,其次是促进经济、文化、教育、科技、军事等方面的关系,使馆同时具有领事职能。促进两国关系和人民间的往来是领事馆的重要职责,但其最主要的职责是领事工作,比如:维护本国公民合法人在外国的的合法权益,向本国公民颁发或延期护照、向外国公民颁发签证。
请注意,虽然我们一直在更新我们的数据库信息,但是我们无法保证我们的数据永远是最新的,因此建议在办理您的涉外事务之前联系一下相关领事馆做确认。
美国和中国的关系
China–United States relations, more often known as U.S.–Chinese relations, Chinese–U.S. relations, or Sino-American relations, refer to international relations between China and the United States. The relationship between China and the United States is quite strong yet complex. The United States and China have an extremely extensive economic partnership, a great amount of trade between the two countries necessitates somewhat positive political relations, yet significant issues exist. It is a relationship of economic cooperation, hegemonic rivalry in the Pacific and mutual suspicion over the other's intentions. Therefore, each nation has adopted a wary attitude regarding the other as a potential adversary whilst at the same time being an extremely strong economic partner. It has been described by world leaders and academics as the world's most important bilateral relationship of the century.
As of 2018[update], the United States has the world's largest economy and China has the second largest,[citation needed] although China has a larger GDP when measured by PPP. The US has greater national wealth.
Relations between the two countries have generally been stable with some periods of open conflict, most notably during the Korean War and the Vietnam War. Currently, China and the United States have mutual political, economic, and security interests, including but not limited to the proliferation of nuclear weapons, although there are unresolved concerns relating to the role of democracy in government in China and human rights in both respective countries. China is the largest foreign creditor of the United States. The two countries remain in dispute over territorial issues in the South China Sea.
Public opinion of the other country tends to fluctuate around 40 to 50 percent favorability. As of 2015, China's public opinion of the U.S. is at 44%, while the United States' public opinion of China is somewhat lower at 38%. The highest recorded favorable opinion of the United States was at 58% (2010) and the lowest at 38% (2007). Conversely, the highest recorded favorable opinion of China was at 52% (2006) and the lowest at 35% (2014).
Relations with China began under George Washington, leading to the 1845 Treaty of Wangxia. The U.S. was allied to the Republic of China during the Pacific War, but broke off relations with China for 25 years when the communist government took over, until Richard Nixon's 1972 visit to China. Since Nixon, every successive U.S. president has toured China. Relations with China have strained under Barack Obama's Asia pivot strategy, U.S. support for Japan in the Senkaku Islands dispute, as well as Donald Trump's threats to classify the country as a "currency manipulator" as part of a potential trade war.
As of April 2017, ongoing maritime disputes in the South China Sea have strained relations between the two. America has conducted freedom of navigation patrols in the region to underscore the US' position that the artificial islands constructed by China are located in international waters. --维基百科
As of 2018[update], the United States has the world's largest economy and China has the second largest,[citation needed] although China has a larger GDP when measured by PPP. The US has greater national wealth.
Relations between the two countries have generally been stable with some periods of open conflict, most notably during the Korean War and the Vietnam War. Currently, China and the United States have mutual political, economic, and security interests, including but not limited to the proliferation of nuclear weapons, although there are unresolved concerns relating to the role of democracy in government in China and human rights in both respective countries. China is the largest foreign creditor of the United States. The two countries remain in dispute over territorial issues in the South China Sea.
Public opinion of the other country tends to fluctuate around 40 to 50 percent favorability. As of 2015, China's public opinion of the U.S. is at 44%, while the United States' public opinion of China is somewhat lower at 38%. The highest recorded favorable opinion of the United States was at 58% (2010) and the lowest at 38% (2007). Conversely, the highest recorded favorable opinion of China was at 52% (2006) and the lowest at 35% (2014).
Relations with China began under George Washington, leading to the 1845 Treaty of Wangxia. The U.S. was allied to the Republic of China during the Pacific War, but broke off relations with China for 25 years when the communist government took over, until Richard Nixon's 1972 visit to China. Since Nixon, every successive U.S. president has toured China. Relations with China have strained under Barack Obama's Asia pivot strategy, U.S. support for Japan in the Senkaku Islands dispute, as well as Donald Trump's threats to classify the country as a "currency manipulator" as part of a potential trade war.
As of April 2017, ongoing maritime disputes in the South China Sea have strained relations between the two. America has conducted freedom of navigation patrols in the region to underscore the US' position that the artificial islands constructed by China are located in international waters. --维基百科